ちゃんと 英語で表現

初心者へ贈る英会話勉強方法

英作文練習47

最近は箸をちゃんと使える外国人もすごく多いね。

レベル1

この英文を考えた時に、最も迷ったものは「ちゃんと」ではないでしょうか。

これはまた、ひとまず置いておき、とりあえず残りの部分を考えてみましょう。

■ Recently chopstick can use foreigner very many.

どうでしょうか?

ご自分の作った英文と比べてみて、間違いがうまく指摘できますか。

これは、まだまだ日本文の語順からうまく抜け出せない人の答案になっていますね。

まず考えなければならないのは、いつも主語です。

あなたはこの日本語の主語が何であるかが、すぐに分かりましたか。

この中の主語は「外国人」ですから、これを先頭に持ってくることを考えますが、「最近は」という言葉があるので、少し迷うところだったかも知れませんね。

「最近」という意味の単語もいくつかありますので、それを含めて次のレベルで考えてみましょう。



レベル2

最初に、「最近」という単語を辞書で調べた方も多いと思いますが、その中に recently や lately, these days, nowadays など、いくつか見つけることができたと思います。

しかし、それらがいつも全て同じ条件で使われるとは限りません。

■ Recently foreigners can use chopstick very many.

日本語では、主部となるものは1つのかたまりにならない場合がありますが、英語では必ずかたまりとなって表現されます。

つまり、「外国人もすごく多い」部分は「すごくたくさんの外国人」と考えておかなければ、英語にはなりません。

したがって、ここは very many foreigners とまとめる必要があります。

また、very の代わりに so を使う方が多いかもしれません。

それから chopstick は2本で使うのが普通ですから、特別のことがない限り、複数形にしておきましょう。

さらに recently は通じないことはありませんが、通常は現在形の中では使いませんので注意して下さい。

現在の話しの中で使うのなら these days か nowadays が適しています。

These days so many foreigners can use chopsticks.

これに「ちゃんと」という意味を表せる言葉を付ければ出来上がりとなります。


レベル3

さて「ちゃんと」という英語なのですが、これも“ちゃんと”考えて使わなければ、意味が合わなくなる場合もあるので気を付けてください。

とりあえず、ここで使えそうな英単語は properly や correctly, rightly などがあリそうです。

■ These days so many foreigners can use chopsticks properly.

このような少し難しい単語が思い付かなければ、(very) well でも十分です。

また、日本人よりも完璧に使える人もいるでしょうから、perfectly という単語も、状況によって使うことが可能です。

My American friend can use chopstics perfectly.
「僕のアメリカ人の友達は箸を完璧に使えます。」

それから there are と関係代名詞を使って次のように言うこともできますよ。

There are a lot of foreigners who can use chopstics very well nowadays.

nowadays は特に過去と現在を比べて言うような場合に使われ、文頭に付けても問題ありません。

英語リンク

ページのトップへ戻る