baby stepの意味と使い方

初心者へ贈る英会話勉強方法

ごくわずかなことを表現する英語慣用句

baby step は、「少しずつの、ほんのわずかな」などの意味を表します。

通常、赤ちゃんは大人と比べれば、素早い理解や行動ができませんよね。

そこで、物事が赤ちゃんのようにゆっくりと進むようなことを表現する時に、この表現が使えるということです。

これは単語自体から何となくその意味がつかめそうですね。


それでは、会話文を参考に使い方を覚えていきましょう。

例文で確認しましょう

名詞などの語句を後に付けて形容詞として使えます。

A: I hear you're studying French.
フランス語を勉強しているんだってね。

B: Haha, it's a baby-step improvement but good for my rusty brain.
はは、ほんの少しずつしか進歩しないんだけど、僕の錆び付いた脳にはいいんだよ。



複数形にして使うこともあります。

A: How about your business using AI?
AIを使ったビジネスの調子はどうだい。

B: Baby steps. I want to make use of the technology for world peace.
少しずつだね。この技術を世界平和のために使いたいんだ。

AI は、ここでは Artificial Intelligence(人工知能)のことですが、Amnesty International など他にもいくつかあるようです。


動詞としても使うことが可能です。

A: Should we run away quickly if we run into a bear?
熊に出くわしたら、素早く逃げれば良いの。

B: No no, you should slowly baby-step backwards.
だめだよ、ゆっくり後ろに少しずつ下がるんだよ。

run away(逃げる)や run into(出くわす)などの語句も併せて覚えておきましょう。


また take を動詞として使うことがよくあります。

A: I hope that this project will get on the right track as soon as possible.
できるだけ早くこのプロジェクトが軌道に乗るってくれることを望んでいるよ。

B: First of all, you need to take baby steps for success.
まずは成功に向けて一歩ずつやっていく必要があるよ。


次のような場合にはちょっと気を付けましょう。

Her baby stepped toward me slowly and smiled.
彼女の赤ちゃんは僕の方にゆっくりと歩を進めて来て微笑んだ。

これは baby が主語で step だけが動詞になっており、今回の慣用句にはなっていません。

コンテンツ

ページのトップへ戻る